Seen over at Fumikoku’s Technet blog.
From what I can gather from the (poor) language translation (from Yahoo’s Babelfish), it was a pre-release “proof” copy. The typo was fixed before it made it into production.
Stories, and bit rot, from the IT Support Trenches
Seen over at Fumikoku’s Technet blog.
From what I can gather from the (poor) language translation (from Yahoo’s Babelfish), it was a pre-release “proof” copy. The typo was fixed before it made it into production.